Introduction
I. Circonstances d’un imaginaire linguistique
1. L’école de la pensée
1.1. Apprendre-désapprendre
1.2. Vers une écriture buissonnière
L’orthographe maltraitée
Singularité de l’écriture dalinienne
2. La guerre la poésie
2.1. Dire ou taire la guerre ?
L’impact des mots à l’épreuve de la guerre
La langue, un outil pour falsifier la réalité
2.2. La recherche d’un langage nouveau
Créer dans la langue : une riposte à la guerre
Une poésie du « bruit et de la fureur » comme reconfiguration sensorielle
2.3. Langue et idéologie
Penser la culture au vif des tourments historiques
La question de la transmission de la culture allemande
Être poète en temps de guerre
II. Penser la langue
1. Représentations du langage
1.1. La langue à la lettre
1.2. Le mot
Les mots – mes mots
L’ancrage physique des mots
Dialectique du maître et de l’esclave
L’érosion des mots : phénomène naturel et intervention poétique
1.3. La phrase
1.4. Poétique du métalangage
1.5. L’idiome et l’organe
2. Les langues imaginaires
2.1. Inventer une langue
2.2. Langue imaginaire et aspirations universalistes
3. La linguistique au service du Surréalisme
Bréal et Darmesteter : la filiation revendiquée
III. Changer la langue : le langage comme praxis révolutionnaire
1. « La pensée se fait dans la bouche »
1.1. La pensée et sa langue
La langue détermine la pensée
Agir sur la pensée par la langue
1.2. Expérimenter une pensée autre
Penser en langue étrangère
1.3. Dépaysement dans et par la langue : la question de la traduction
Aragon et le « ton traduction »
2. « Parler surréaliste »
2.1. Essai de syntaxe surréaliste
« Manque de syntaxe » ou nouvelle syntaxe ?
Pour une syntaxe exploratrice
2.2. Parler hors-normes
Faire reculer les limites du possible de langue
L’imagination instituante : Breton et Castoriadis
Échapper aux catégories
Abolir la distinction normal - pathologique
Conclusion
Bibliographie
Index des noms cités